Home » Curiosidades » La asistenta y el asistente

La asistenta y el asistente

Si asistenta es el femenino de asistente y puedo decir asistenta social, ¿puedo decir las asistentas a la reunión?

No, no se puede. En español, asistenta solo se usa para designar a la mujer que realiza trabajos domésticos por horas. Para referirnos al hombre tenemos que usar otras cosas como empleado del hogar, por ejemplo.

Que sí, que lenguaje no puede ser sexista, que se hace con el uso y todo lo que quieras. ¡Pero da coraje! Además, los señores que realizan trabajos domésticos se han quedado sin nombre. Como el de la foto, que vive en la sombra.

Asistente, pues, es la persona que asiste a un acto o la persona que ocupa un cargo o puesto auxiliar a las órdenes de otra, en cuyo caso es común en cuanto al género. No sería correcto decir las asistentas al concierto sino las asistentes, ni la asistenta social sino la asistente social.

Muy curioso es que a la palabra española se le ha añadido el significado de la palabra inglesa assistant, que designa a los cargos docentes o de investigación. Este fenómeno se conoce como calco.


Al terminar este artículo me ha ocurrido algo muy raro: que la palabra me suena superextraña, como si nunca antes hubiera escuchado asistenta o asistente, como si la dijera con una patata en la boca.


2 comentarios

  1. pepe dice:

    Me ha gustado mucho la postdata… también me ha sucedido eso con otras palabras, en general con todas cuando las repites muchas veces.

    Ah, una pregunta… si esa limpiadora está falta de entendimiento o razón… ¿podría llamarse asistOnta?

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Ir a Facebook Ir a Google+ Ir a Twitter

Infórmate por email: