Home » Confusiones extendidas » Ni poneros ni ponerse, poneos.

Ni poneros ni ponerse, poneos.

¿Poneros a trabajar? ¿Poneos a trabajar? ¿Ponerse? Ahora lo vemos.

Lo correcto es ¡poneos a trabajar! Curioso, porque si buscas poneos a trabajar en Google, te corrige y te dice que tal vez busques poneros a trabajar. ¿Por qué?

  1. El imperativo para la segunda persona del plural termina en d. Se debe decir vosotros, pasad por aquí y no vosotros, pasar por aquí.
  2. Con pronombre: al incluir el pronombre la de desaparece. No se dice ponedos a trabajar o callados. Y tampoco es correcto sustituirla por una r como en poneros a trabajar, callaros o dejarme en paz. Debes decir dejadme en paz.
  3. El verbo ir no pierde la d, es el único. Se dice si me queréis idos y no irse, ni iros, ni íos.

El famoso “si me queréis ¡marcharse!, si me queréis ¡irse!” de Lola Flores es un buen ejemplo de lo que no debes decir. He incluido la versión subtitulada.

El miedo a cometer este error nos hace caer en la ultracorrección. Es habitual escuchar o leer poneos a trabajad en lugar de poneos a trabajar. Sí es correcto utilizar el infinitivo si tiene delante la preposición a: ¡todos a trabajar! O si se trata de mandatos que se dan al público en general: usar con precaución, mantener en lugar fresco y seco, no pasar.


5 comentarios

  1. […] muy excepcional. La mayor parte de ellos eliminaban la “d” cuando se adjuntaba el pronombre enclítico “os”: veníos, marchaos, sentaos, comeos, moveos, etcétera. Si bien en prácticamente todos la […]

  2. […] muy excepcional. La mayor parte de ellos eliminaban la “d” cuando se adjuntaba el pronombre enclítico “os”: veníos, marchaos, sentaos, comeos, moveos, etcétera. Si bien en casi todos la tendencia era la […]

  3. Bea dice:

    Buenas tengo una duda.
    Para una invitación no formal de boda estaría bien dicho “Ponernos bien guapos,nos vamos de boda” (No lo ponemos con intención de Orden,de imperativo)
    Muchas gracias

  4. María dice:

    Muchas gracias.
    Llevaba tiempo con esta duda y, por fin, lo tengo claro. Aunque he de confesar que me suena mucho más raro decir “poneos” que “poneros”.
    Saludos,
    María

    • Es normal que nos suene raro, se escucha más la forma incorrecta.
      Yo siempre intento decirlo bien, pero muchas veces me cuesta, incluso me da vergüenza porque pienso que el de enfrente va a pensar que soy una prepotente o que lo estoy diciendo mal. Pero lo digo bien.

      Un saludo y muchas gracias por el comentario.
      Marina

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Ir a Facebook Ir a Google+ Ir a Twitter

Infórmate por email: